Moten Word for the Day

September 2nd, 2014 by Christophe Grandsire-Koevoets

ipe|lastu|l /ipe̞ʎastuʎ/, verb: “to show; to reveal”

Yeah, couldn’t find anything better. Vepe|ne ! ;)

As promised, this one is slightly more interesting than the previous compound. First, it is a verb-verb compound, something that speakers of European languages won’t be very familiar with. It’s also a dvandva compound, i.e. a compound where both elements are at the same level and are connected with a notional “and”.

It is formed by adding ipe|laj: “to see, to watch” to istu|l. The resulting verb ipe|lastu|l literally means “to summon and see”, which is basically what “showing” or “revealing” is (calling someone so that they can see something :) ).

Verb-verb compounds are common in Moten, so don’t be surprised if you see a few more appearing in this series, or even afterwards ;).

Questions?


from Tumblr http://ift.tt/1nsxmkI
via IFTTT

Detail #97: Object number congruence

September 1st, 2014 by Miekko
In some language with subject congruence, let also the verb mark for plural objects - and possibly conflate singular object marking with intransitivity.

In addition, make a few culturally specific verbs distinguish dual objects, despite dual marking not existing on nouns. However, the dual marking may also refer to the number of the indirect object - whereas the plural marking never appears due to a plural indirect object.

Verbs with a special dual marking could include 'to give birth', 'to bequeath an inheritance to (one|two|many)', 'to adjudicate between two|many, or just generally adjudicate (with the singular/intransitive marking)', 'to lend one|two|many things to someone, or to lend thing(s) to two people', 'to be the chief of one|two|many military units or civilian villages'.


Moten Word for the Day

September 1st, 2014 by Christophe Grandsire-Koevoets

imikostu|l /imiko̞stuʎ/, verb: “to phone, to call on the phone”

I did warn you! Can’t get enough of the calling dog ;).

When looking at compounds of istu|l, imikostu|l is probably the most boring one. It’s formed by compounding istu|l with miko: “remoteness, long distance, far”, i.e. “to call from afar”.

The main reason why it’s so boring is that istu|l basically keeps its meaning in this compound, making imikostu|l just a subset of istu|l. And indeed, just like in English one can simply say that they “called” someone and people will understand that they meant “by phone”, in Moten it’s common to simply use the verb istu|l when one actually means imikostu|l.

Don’t worry though, I promise the next compounds will be more interesting to look at :).

Questions?


from Tumblr http://ift.tt/1r3i1vu
via IFTTT

A Conlanger’s Thesaurus

September 1st, 2014 by Fiat Lingua

By day, William S. Annis is a mild-mannered Unix system administrator. By night (and most weekends) he is, by turns, a not
very mild-mannered banjo player, a hobbyist language creator, a paid language creator, a reader of science fiction novels and linguistics papers, a terrible gardener, and an ok cook. He is one of the hosts of the Conlangery Podcast. He lives in
Madison, Wisconsin.

Abstract

A Conlanger’s Thesaurus is a basic wordlist which has been annotated with notes on common paths of grammaticalization, cross-linguistic polysemy and other information mostly from the work of lexical and semantic typologists. The collection itself isn’t innovative in any way, but rather collects this information in a convenient format. Its intended use is to act as a guard against relexing your native tongue in your conlang.

Version History

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Conlangery #103: Mailbag 2

September 1st, 2014 by Conlangery Podcast
We’re back! This episode we answer your emails on the show. Check the full emails below the fold. Top of Show Greeting: Fyai Thǔvn Email#1 Cherry-pick and paraphrase without mercy. Apologies if these have been addressed in the 30 released episodes I’m yet to enjoy. Over-long Ingratiating Preamble: I started listening to your podcast 29 […]

Moten Word for the Day

August 31st, 2014 by Christophe Grandsire-Koevoets

istu|l /istuʎ/, verb: “to summon, to call; to bring along”

I can’t get enough of the calling dog :P.

Here we have a very common Moten verb. On its own, it’s nothing special, and its two main meanings (“to call” and “to summon”) are rather standard. It also means “to bring (someone) along”, which sounds a bit weirder but is really just a straightforward extension of the “to summon” meaning.

However, istu|l is mostly common in Moten because of its very frequent use to form compound verbs based on nouns or other verbs. Used in this way, it’s nearly ubiquitous, similarly to how suru (“to do”) is used in Japanese. And to show the wide range of verbs that can be created using istu|l, I will devote the next few words for the day to it :). I hope you’ll enjoy them!

Questions?


from Tumblr http://ift.tt/1pXTt73
via IFTTT

apple is sagen (revisited)

August 31st, 2014 by Mariska
sagen = apple (noun) (some things Google found for "sagen": a very common term; an unusual to uncommon last name; Deutsche Sagen (German Legends) (1816, 1818) is a collection by The Brothers Grimm; Sagen Group Property Management of the Greater Seattle area; a rare to unusual first name; Sagen Hunting Products; in German sagen means to say, to tell; in Dutch sagen means sagas; in Danish sagen means case, matter; similar Sågen is in Haninge Municipality in Sweden; name of places in Switzerland and Norway)

Word derivation for "apple" :
Basque = sagar, Finnish = omena
Miresua = sagen

My previous Miresua conlang word for apple was sagena. I'm changing this word as part of my ongoing effort to lessen the words ending in -A. The Basque word ends in a consonant, so the Miresua word can too. In Miresua, as in Basque, the definite article, the, will be a suffix of -A. So, in other words, "an apple" will be sagen, and "the apple" will be sagena. That makes this a very small change.

The word apples (plural) occurs in Alice's Adventures in Wonderland twice in Chapter 4 : The Rabbit Sends in a Little Bill.
Next came an angry voice--the Rabbit's--"Pat! Pat! Where are you?" And then a voice she had never heard before, "Sure then I'm here! Digging for apples, yer honour!"

"Digging for apples, indeed!" said the Rabbit angrily.

Detail #96: Predicative Possession and Instrumentals

August 29th, 2014 by Miekko
It should be pretty easy to form instrumentals out of predicative possession. Just as a hint.

Language Needed for Book Series

August 28th, 2014 by LCS

Description

Archaeologist and author Dr. Scott Viguié is looking for a language expert to create the Atlantean language for his Tex Ravencroft Adventures series. Book #1 of the series, The Tears of Poseidon, was released in August 2014. The story is told in an action adventure style evoking the pulp adventures of the ‘30s and ‘40s. While this is an adventure story care has been made to address as many aspects of the practice of archaeology as realistically as possible. The Atlantean language will appear for the first time in book #2, where it is learned that Atlantis’ chief export was its knowledge, thereby explaining scientific, technological, and cultural similarities throughout the younger civilizations.

The job itself will consist in developing:

  • A full conlang with around 1000 lexical items;
  • A native orthography for the language.

The Atlantean language should give the impression that it is the root language all other languages are derived from.

Instructional materials are also required, as they may form the basis of ancillary books.

Employer

Dr. Scott Viguié

Application Period

Open until filled

Term

The main job should be completed by November 15th 2014. This includes the conlang, script, instructional materials and translations needed for book #2.

Compensation

$1000 for the original job ($500 at the start of the job, $500 on completion). Compensation for additional work (including translations needed for book #3) can be negotiated.

To Apply

Email viguie “at” speakeasy “dot” net to express your interest in the project. Please be prepared to provide samples of previous work. Experience in font creation is welcome.

Note: Please assume that comments left on this post will not be read by the employer. All comments left on this post will be deleted after the job has closed.

Collaborator Needed to Further Develop Language for Theater Troupe

August 28th, 2014 by LCS

Description

The Riddlesbrood Theater Company is looking for a long term collaboration with a language creator to further develop their conlang Brooding. Brooding is a central part of the troupe’s identity, and they wish to further extend its use in their various ventures. In order to achieve this, they need a language expert to further develop the language.

The Brooding language has already been developed by a conlanger, but that person lacks the time to collaborate on a monthly basis with the theater company, and for this reason they are looking for a conlanger to help them grow the language on a more consistent basis. The language is well documented, including a well-written grammar, a small lexicon, and a document on how to extend the language. The job of the new collaborator will be to familiarise themself with the existing material and extend it while keeping to the spirit of the language. Brooding is still a new language with a small vocabulary, so there is room for creativity, and the new collaborator will be given credit for their work as fit (including co-authorship as time goes on).

Employer

The Riddlesbrood Theater Company

Application Period

Open until filled

Term

The employer is looking for a long-term collaboration, so there is no deadline to this job. There will be some work on a monthly basis for the company’s blog (about a short paragraph’s worth of translation), as well as work needed as the company develops new shows. The new collaborator will be given a month to get familiar with the language and the existing material before they are expected to produce new work.

Compensation

$100 per blog post and $350 for the next show, negotiable. Fees for further shows will be negotiated during development depending on the needs of the company and the work needed.

To Apply

Email info “at” riddlesbrood “dot” com to express your interest in the project. Please be prepared to provide samples of previous work. Experience and enthusiasm are welcome.

Note: Please assume that comments left on this post will not be read by the employer. All comments left on this post will be deleted after the job has closed.