Archive for June, 2015

#397

Tuesday, June 23rd, 2015

A conlang made of transactions of BitCoin. Everyday conversations are of small insignificant amounts, but larger transactions serve as emphatic punctuation; the larger the amount, the greater the emphasis.

Cancelled Draft: "Barxaw: Names"

Tuesday, June 23rd, 2015
I decided not to include the following bit in Barxaw, but will need to redesign it somewhat – quite a bit, indeed. I figured explaining what makes me unsatisfied with it is also an aspect of conlanging as an artform, so here goes. The draft:
Personal names in Barxaw tend to follow a few different patterns. Names often consist of two nouns in apposition  or an adjective and a noun. Names -with a few exceptions - are introduced by the article 'dә́(for men who are married), 'gù' (for unmarried, adult men), 'sé' for women regardless of marital status and 'ní' for children. The article is optional but not uncommon for topics and subjects, and mandatory in all other contexts.

Male names may relate to things associated with power, conquest, rule, strength, mastery, as well as symbols and instruments of such things. However, when names allude to symbols, they usually use synonyms for the relevant things, in order that one not accidentally attract the attention of authorities, and to make it clear whether a person of that name or the authorities themselves are referred to. Certain commonly held beliefs about the interaction of supernatural powers and secular powers are involved in this.

  • Wɛ̀n Érqə - 'right victory'
  • Ásɛ̀p Smó - 'ruling sword'
  • Mŋún Ráx - 'blue vestment' ('wáxé dòr' is the official designation)
Female names come in a few different patterns:
'sister [abstract noun]', or 'sister [symbolic noun]:
  • Evé Dìnaλ - sister of justice
  • Evé Érqə - sister of victory
  • Evé Smó - sister of sword
  • Evé Qiðzà - sister of fertility
'mother [abstract noun]' or 'mother [symbolic noun]':
[...]
As for names involving 'mother', these tend to be more common among aristocracy. It seems sister-names or [...]
I found it getting a bit too formulaic - a typical female name would come out as Sé Evé [actual distinctive morpheme]. That's somewhat too weak. As for symbolic nouns, this means I should probably establish a list of nouns that commonly symbolize things in Barxaw rhetorics - swords, roofs, specific-coloured vestments, etc. Thus, the naming customs in the Barxaw language will remain undecided on for a while longer.

#396

Tuesday, June 23rd, 2015

No strict word order, but the sentence can be read forwards or backwards.

#395

Tuesday, June 23rd, 2015

Omegle conlang. Exactly like English except greetings are declined according to age, sex, and location.

lion is leijo (revisited)

Tuesday, June 23rd, 2015
leijo = lion (animal) (noun) (some things Google found for "leijo": an unusual to uncommon term; a rare last name that can be Finnish or can be Hispanic; a rare first name; user names; name of a NPC collector character in GuildWars; Leijo is a bathroom supply store in Pontevedra, Spain; similar Leija is the name of a place in Mexico)

Word derivation for "lion" :
Basque = lehoi, Finnish = leijona
Miresua = leijo

My previous Miresua word for lion was lehoni. I redid this word, made it shorter and used the J to make it different. Note J in Miresua is pronounced like Y. A better mix of the Basque and the Finnish words would have been leiho, but leiho means window in Basque.

The word lion does not occur in Alice's Adventures in Wonderland, but it occurs nearly twenty times in Through the Looking-Glass. This quote is an old song or nursery rhyme which Alice repeats to herself. It was not written by Lewis Carroll, it's older.
"The Lion and the Unicorn were fighting for the crown:
The Lion beat the Unicorn all round the town.
Some gave them white bread, some gave them brown;
Some gave them plum-cake and drummed them out of town."

#394

Tuesday, June 23rd, 2015

The gender of nouns and pronouns in the sentence is relative to the gender of the verb. So if “to be” is a feminine verb, only women can say “I am” and have the statement be grammatically correct.

#393

Monday, June 22nd, 2015

Carefully craft homonymy in word roots and declension endings so that the translation of Genesis 11:1-9 (the Tower of Babel story) will be simultaneously also a translation of the lyrics to Rick Astley’s “Never Gonna Give You Up”.

Detail #177: A Highly Restricted Pair of Cases

Monday, June 22nd, 2015
Let's consider a language that lacks words for "left" and "right", but has a pair of case-like affixes that signify 'left' and 'right'. So
me-left : on my left, to my left, my left.
My left hand would be "me-left hand", not "hand-left", since "hand-left" signifies left of the hand, not the left hand.

This makes it possible to specify immediately left in terms of a thing. Of course, in this culture, you'd assume things also often have an orientation, that helps determining which part of it is its left, and which its right. Ships and wagons are oriented along their usual direction of movement, but houses are oriented depending on if you're outside or inside of the house while talking about it: when inside, it's as oriented while exiting the sleeping room in which the speaker sleeps, when outside, it's as per the orientation of someone entering through the main door.

Of course, not everything has two sides, and not everything has a reasonable orientation by which to deem its left and right, and thus most nouns just don't have this case.

#392

Monday, June 22nd, 2015

Your language has clicks. Two of them in fact. They are left-click and right-click.

Bryatesle: Postpositions

Monday, June 22nd, 2015
Not a particularly interesting list, but basically the most common postpositions in Bryatesle:

kajer - within, inside of, under supervision of, among,

peler - under, below, beneath, resulting from, performed by,

denër ­­- behind, after,

dedak - behind, after (obsolete)

pira - without

xera - with, by, according to, from (as far as family origins or such goes)

ribta - against, towards

dyra - from, out of, away from

gyner - along, by

furuk - across, through

fura - throughout, embedded in

furer - reaching, up to, all the way to

furta - in front of