shadow is irjal (revisited)

irjal = shadow (noun) (Some things Google found for “irjal”: an unusual to uncommon term; a rare last name that can be Indonesian; a rare first name; similar írjál is in Hungarian a conjugation of the verb to write; similar Irja is an uncommon feminine Finnish first name; Irjal ash Shaykhiyah is the name of a place in Iraq; similar Irjala is the name of a place in Finland)

Word derivation for “shadow” :
Basque = itzal, Finnish = varjo
Miresua = irjal

My previous Miresua conlang word for shadow was iljar. I swapped the L and R around, which makes the new word look more similar to the Basque and the Finnish words.

The word shadow isn’t in Alice’s Adventures in Wonderland, although its plural can be found once in Through the Looking-Glass.

— the mild blue eyes and kindly smile of the Knight — the setting sun gleaming through his hair, and shining on his armour in a blaze of light that quite dazzled her — the horse quietly moving about, with the reins hanging loose on his neck, cropping the grass at her feet — and the black shadows of the forest behind —

Comments are closed.