Lexember 6th: túm “mush, goop”

December 6th, 2018 by Wm

A terribly important word today, túm /tuːm/ goop, goo, mush. Basically, any viscous substance you're not too happy to be encountering.

Túm mai úri talo vukai!
goop AD just.now walk FINAL.PRT
I just stepped in some goo!

The final particle vukai is rather like Na'vi's ‹äng› infix. It indicates the speaker is displeased in some way with the state of affairs described.

Vura túm ën sen nen nulo?
what mush this bowl LOC lie.PFV
What mush is in this bowl?

This may not seem like a brilliant example sentence, but it does indicate that túm lies, rather than sits or stands, in a location.

Lexember 6th: túm “mush, goop”

December 6th, 2018 by Wm

A terribly important word today, túm /tuːm/ goop, goo, mush. Basically, any viscous substance you're not too happy to be encountering.

Túm mai úri talo vukai!
goop AD just.now walk FINAL.PRT
I just stepped in some goo!

The final particle vukai is rather like Na'vi's ‹äng› infix. It indicates the speaker is displeased in some way with the state of affairs described.

Vura tum ën sen nen nulo?
what mush this bowl LOC lie.PFV
What mush is in this bowl?

This may not seem like a brilliant example sentence, but it does indicate that túm lies, rather than sits or stands, in a location.

Lexember 5th: konta “resin; incense”

December 5th, 2018 by Wm

Today's word is konta resin, sap, but also incense. It is related to the verb konno flow, seep, ooze.

Konta në ol li raumirë.
kont-a në ol li raum-irë
sap-SG TOP hand ABL stick-IPFV
The sap is sticking to my hand.

Ën konta në muëmin annas si relo.
this incense TOP sweet aroma ACC bear
This incense has a sweet smell.

I might ultimately derive perfume, cologne from this, too. Haven't yet decided.

Lexember 5th: konta “resin; incense”

December 5th, 2018 by Wm

Today's word is konta resin, sap, but also incense. It is related to the verb konno flow, seep, ooze.

Konta në ol li raumirë.
kont-a në ol li raum-irë
sap-SG TOP hand ABL stick-IPFV
The sap is sticking to my hand.

Ën konta në muëmin annas si relo.
this incense TOP sweet aroma ACC bear
This incense has a sweet smell.

I might ultimately derive perfume, cologne from this, too. Haven't yet decided.

Lexember 4th: raumo “stick, adhere”

December 4th, 2018 by Wm
I was not planning to post this word today. In fact, I had no plans for this word at all. But in the course of preparing for tomorrow's word, I needed today's word in an example. I really think this is another of the hidden benefits of creating examples for all your new vocabulary — it often leads to ideas for even more words.

There are a few things coming out of today's new root, raumo /ˈɾaʊ̯.mo/, stick, adhere. It uses the ablative postposition li for the point of attachment.

Kausin has chátis li raumo.
dead fly window ABL stick.PFV
A dead fly is stuck to the window.

And it can be used in the causative (-ël-):

Kúsa li kítuël si raumëli re.
kús-a li kítuël si raum-ël-i re
wall-SG ABL map ACC stick-CAUS-IMP PART
(Please) stick the map to the wall.

Among other jobs, re tones down the impact of a command.

Next, we can derive an adjective of tendency, raumohin, prone to stick, sticky.

Ën para në vuttë raumohin chaso vau?
this book TOP why sticky do.PFV PART
Why the hell has this book gotten sticky?

The combination of any question word with vau adds a WTF tone to the question. And chaso do is preferred to mëlo become for adjective states.

Ta pamma në kólla raumohin no so.
that plant TOP seed prone.to.adhere be.PFV ASSEV.PART
The seeds of that plant are prone to adhering. (As a burr, for example).

The particle so slightly buffs up how much you are asserting something.

Lexember 4th: raumo “stick, adhere”

December 4th, 2018 by Wm
I was not planning to post this word today. In fact, I had no plans for this word at all. But in the course of preparing for tomorrow's word, I needed today's word in an example. I really think this is another of the hidden benefits of creating examples for all your new vocabulary — it often leads to ideas for even more words.

There are a few things coming out of today's new root, raumo /ˈɾaʊ̯.mo/, stick, adhere. It uses the ablative postposition li for the point of attachment.

Kausin has chátis li raumo.
dead fly window ABL stick.PFV
A dead fly is stuck to the window.

And it can be used in the causative (-ël-):

Kúsa li kítuël si raumëli re.
kús-a li kítuël si raum-ël-i re
wall-SG ABL map ACC stick-CAUS-IMP PART
(Please) stick the map to the wall.

Among other jobs, re tones down the impact of a command.

Next, we can derive an adjective of tendency, raumohin, prone to stick, sticky.

Ën para në vuttë raumohin chaso vau?
this book TOP why sticky do.PFV PART
Why the hell has this book gotten sticky?

The combination of any question word with vau adds a WTF tone to the question. And chaso do is preferred to mëlo become for adjective states.

Ta pamma në kólla raumohin no so.
that plant TOP seed prone.to.adhere be.PFV ASSEV.PART
The seeds of that plant are prone to adhering. (As a burr, for example).

The particle so slightly buffs up how much you are asserting something.

Lexember 3rd: suilta “tattoo”

December 3rd, 2018 by Wm
Derived from the verb suillo prick, pierce, jab, the noun suilta /su.ˈil.ta/ is tattoo. As is normal with states and bodily attachments, in Kílta you relo carry these, rather than simply have them.

Ha në valu suiltur si relo.
ha në val-u suilt-ur si rel-o
1SG TOP three-PL tattoo-PL ACC bear-PFV
I have three tattoos.

When it comes to giving someone a tattoo, though, a complex converb expression is used. The imperfective converb of suillo comes first, taking the patient of this action, and the main verb is kicho incise; write.

Naula në ël si suillár kicho.
naula në ël si suill-ár kich-o
friend TOP 3SG ACC prick.IPFV.CVB write-PFV
His friend gave him a tattoo.


Lexember 3rd: suilta “tattoo”

December 3rd, 2018 by Wm
Derived from the verb suillo prick, pierce, jab, the noun suilta /su.ˈil.ta/ is tattoo. As is normal with states and bodily attachments, in Kílta you relo carry these, rather than simply have them.

Ha në valu suiltur si relo.
ha në val-u suilt-ur si rel-o
1SG TOP three-PL tattoo-PL ACC bear-PFV
I have three tattoos.

When it comes to giving someone a tattoo, though, a complex converb expression is used. The imperfective converb of suillo comes first, taking the patient of this action, and the main verb is kicho incise; write.

Naula në ël si suillár kicho.
naula në ël si suill-ár kich-o
friend TOP 3SG ACC prick.IPFV.CVB write-PFV
His friend gave him a tattoo.


Language Experts Needed for Sci-Fi Detective Novel Series

December 2nd, 2018 by LCS

Description

Jay Nair is interested in working with two conlangers to create two languages that evolved over 200 years from a mixture of currently spoken and written languages. One language evolved from Russian and languages from Eastern Europe, China and North and Central Africa. The other language evolved from Tibetan and languages of SE Asia and the Indian subcontinent. The employer would like two full conlangs with romanization systems. No orthographies are needed.
These languages will be featured in a sci-fi detective novel series, the first of which is already completed (it’s currently in the editing phase).
Here is a brief synopsis of the series, Invisible Sun, for background: “Two hundred years ago, humans destroyed the planet, and the Corporate Council shipped us out to live in hellish off-world colonies. Our one role––to mine the resources necessary to restore Earth. Our one comfort––the VR, a utopian construct of Earth as it once was in modern times … and as it never was in modern times … free of pollution, prejudice, and inequality. Everything our real lives are not. The VR––the ‘bread and circuses’ meant to anaesthetize the masses against insurrection. But the masses are starting to wake up.”
All the colonies mentioned above are divided into corporate holdings (the haves) and the Free Zones (the have-nots––”stateless” people, as in “free” of corporate citizenship).
The Free Zones are hyper-crowded slums where the languages required evolved. Each Free Zone is populated by distinct ethnic and linguistic groups (whether by design or not the Corporate Council will not say).
The employer is looking for two conlangers to create the languages of two of the Free Zones of the city of Mars-Baltimore: one for the language of Zone 1 (West Zone), populated by a mixture of people of Russian, Eastern European, Chinese and North and Central African descent, and one for the language of Zone 2 (South-West Zone), populated by people of Tibetan and South-East Asian descent, as well as people from the Indian subcontinent. Each conlanger will be responsible for a single language.
The employer is really interested in languages that reflect the evolution of the interactions among the linguistic groups within those zones. He is planning on exploring these interactions in future novels and for this reason is looking for conlangers that are open and interested in developing languages that closely reflect the cultural interactions and conflicts of these two sectors.

Employer

Jay Nair

Application Period

Open until job filled

Term

Ideally, the full conlangs with the romanization systems should be ready within four to six months. This is negotiable.

Compensation

Payment is $800 per language, half up front and half upon completion of the languages and romanization systems. As alluded to, this could develop into an ongoing collaborative effort and if it does, then further compensation can be negotiated.

To Apply

Email Jay Nair at mhorse “at” mutanthorse “dot” com to express your interest in the project. Please include qualifications and samples of previous work.

Note: Please assume that comments left on this post will not be read by the employer.

Lexember 2nd: lé “into water”

December 2nd, 2018 by Wm
There is a perfectly fine word for just "water" in Kílta, mata, and even a way to say "into water," mata mai, but the adverb /leː/ is preferred for motion into water or any other liquid. If for some reason the exact nature of the liquid was focused, then you could use mata mai or the like.

Ëla në kiva li tunákirë, lé oto.
3.PL TOP tree ABL hang.IPFV into.liquid fall.PFV
They were hanging from a tree and fell into the water.

Likër si tëlpár, in natena in tërta si lé salko.
soup ACC cook.CVB.IPFV and onion and meat ACC into.water place.PFV
Making the soup, he added onion and meat.